【桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)】作者:管鉴 朝代:宋代
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]原文
寿芽初长香英嫩。
拾翠芳洲春近。
倩笑脸霞羞褪。
真个都风韵。
垂鬟小舞么歌趁。
莺语绿杨娇困。
多少旧愁新恨。
一醉浑消尽。
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]诗词问答
问:《桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)》的作者是谁?答:管鉴
问:该诗写于哪个朝代?答:宋代
问:该诗是什么体裁?答:词
问:管鉴的名句有哪些?答:管鉴
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]参考注释
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]香英
即香花。 唐 罗隐 《人日新安道中见梅花》诗:“长途酒醒腊春寒,嫩蕊香英扑马鞍。” 宋 晏殊 《玉堂春》词:“数树寒梅,欲绽香英。”参见“ 香花 ”。
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]拾翠
拾取翠鸟羽毛以为首饰。后多指妇女游春。语出 三国 魏 曹植 《洛神赋》:“或採明珠,或拾翠羽。” 南朝 梁 纪少瑜 《游建兴苑》诗:“踟蹰怜拾翠,顾步惜遗簪。” 唐 吴融 《闲居有作》诗:“踏青堤上烟多緑,拾翠江边月更明。” 元 赵善庆 《落梅春·暮春》曲:“寻芳宴,拾翠游,杏花寒禁烟时候。” 清 纳兰性德 《踏莎美人·清明》词:“拾翠归迟,踏青期近,香笺小迭邻姬讯。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]芳洲
芳草丛生的小洲。《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。” 王逸 注:“芳洲,香草藂生水中之处。” 唐 郑愔 《采莲曲》:“不觉芳洲暮,菱歌处处闻。” 清 王夫之 《春尽》诗之二:“杂甸与芳洲,当时不可留。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]倩笑
指女子美好的笑声或笑容。 潘漠华 《轿夫》诗:“倩笑的姑娘,烂漫活泼的童子……尽在我膝头展开的画册上鲜明地跳跃。” 端木蕻良 《科尔沁旗草原》八:“院里都十分安静,偶尔有一声女人的倩笑声。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]脸霞
指泛在脸上的红色。 宋 周邦彦 《醉桃源》词:“烧蜜炬,引莲娃,酒香薰脸霞。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]真个
〈方〉∶的确;真的
他真个生气了
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]风韵
(1) 风度;韵致
风韵秀彻。——《晋书·桓石秀传》
(2) ——多指女子
天然一段风韵,全在眉梢;平生万种情思,悉堆眼角。——《红楼梦》
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]小舞
(1).古人幼小时学习的各种舞蹈的统称。《周礼·春官·乐师》:“掌国学之政,以教国子小舞。凡舞,有帗舞,有羽舞,有皇舞,有旄舞,有干舞,有人舞。” 郑玄 注:“谓以年幼少时教之舞。”
(2).犹漫舞。谓聊且舞之。 宋 钱易 《嵇康小舞词序》:“﹝ 薛九 ﹞谢曰:‘老矣,腰腕衰硬,无復旧态。’乃强起小舞,终曲而罢。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]莺语
(1).莺的啼鸣声。 晋 孙绰 《兰亭》诗之二:“鶯语吟脩竹,游鳞戏澜涛。” 唐 白居易 《琵琶引》:“间关鶯语花底滑,幽咽泉流水下难。” 陈三立 《园夜听骤雨》诗:“賸得放晴浇茗椀,隔枝鶯语可分明。”
(2).形容悦耳的语音或歌声。 宋 张先 《醉桃源》词:“歌停鶯语舞停鸞, 高阳 人更闲。” 徐迟 《牡丹》三:“她经常穿蜜黄色的袍子,著淡青色的坎肩……莺语沥沥,粉香四溢。”
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]多少
(1) 指量度或数量大小
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。——唐· 杜牧《江南春绝句》
你有多少钱
(2) 或多或少;未特别指出的或未确定的东西(如数量或价格)
按多少钱一里收费
(3) 稍微
天气多少有些变化
(4) 疑问代词
(5) 问数量
正不曾问得你多少价钱。——《水浒传》
(6) 表示不定的数量
最后终于写出来了——作了多少努力,得到了多少欢乐,只有这位业余作者才知道
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]旧愁新恨
以往的愁苦加上新的愤恨。形容悲苦交加
[桃源忆故人(郑德舆饯别元益,余亦预席。醉中诸姬索词,为赋一阕)]消尽
(1).谓用尽无馀。《三国志·蜀志·姜维传》:“官给费用,随手消尽。”
(2).完全消除,完全消失。 宋 苏辙 《论吏额不便二事札子》:“如此施行,不过十年,自当消尽。”《儿女英雄传》第十九回:“听了这话,心里便暗暗的着实敬服这位先生,早把那盛气消尽。” 鲁迅 《彷徨·祝福》:“脸上瘦削不堪,黄中带黑,而且消尽了先前悲哀的神色,仿佛是木刻似的。”
宋代,管鉴