首页 > 古诗词

【桑生李树】_佚名 | 未知

【桑生李树】作者:佚名 朝代:未知

[桑生李树]桑生李树原文

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

[桑生李树]诗词问答

问:桑生李树的作者是谁?答:佚名
问:桑生李树写于哪个朝代?答:未知
问:桑生李树是什么体裁?答:文言文
问:佚名的名句有哪些?答:佚名

[桑生李树]译文和注释

译文
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:“这算什么神呀,这是我种的啊。”于是就跑去把树砍了。

注释
空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞
众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和
翕(xi)赫:轰动、惊动。
滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。
顾;;看见。
语;转告。
间;过了。
乃;这。


  • 【朝会】_佚名 | 宋代
  • 【朝会】_佚名 | 宋代 >> 【朝会】_佚名 | 宋代...

  • 【举场语】_佚名 | 唐代
  • 【举场语】_佚名 | 唐代 >> 【举场语】_佚名 | 唐代...

  • 【患目鼻人互嘲(题拟·以下嘲谑)】_佚名 | 唐代
  • 【患目鼻人互嘲(题拟·以下嘲谑)】_佚名 | 唐代 >> 【患目鼻人互嘲(题拟·以下嘲谑)】_佚名 | 唐代...