【魏文节公墓】作者:戴表元 朝代:宋代
[魏文节公墓]魏文节公墓原文
万骑南来驻不留,衣冠客此镇林丘。
寒岩碎裂从中起,乱水喧呜竟独流。
故物今惟存寓马,当年谁为指眠牛。
坟旁小寺终村俗,画柱纱笼护冕旒。
[魏文节公墓]诗词问答
问:魏文节公墓的作者是谁?答:戴表元
问:魏文节公墓写于哪个朝代?答:宋代
问:戴表元的名句有哪些?答:戴表元
[魏文节公墓]参考注释
[魏文节公墓]衣冠客
指做官者。 唐 元结 《无为洞口作》诗:“爱此踟蹰不能去,令人悔作衣冠客。” 清 王晫 《今世说·栖逸》:“﹝ 邱维正 ﹞不见衣冠客,田夫牧竖相尔汝,懽甚。”
[魏文节公墓]林丘
见“ 林丘 ”。
亦作“ 林坵 ”。亦作“ 林邱 ”。1.树木与土丘。泛指山林。 南朝 宋 谢惠连 《西陵遇风献康乐》诗:“零雨润坟泽,落雪洒林丘。” 元 萨都剌 《次张举韵题皖山金氏绣野亭》:“最喜园林动花竹,不妨城郭带林丘。” 清 蒋士铨 《桂林霜·私葬》:“杀气如烟蔽林坵,孤城半掩无人鬭。”
(2).指隐居的地方。 晋 谢安 《兰亭》诗:“伊昔先子,有怀春游,契兹言执,寄傲林丘。” 唐 杜甫 《题张氏隐居》诗之一:“涧道餘寒歷冰雪,石门斜日到林丘。” 明 谢榛 《四溟诗话》卷四:“予赋《留穷诗》,以述其志云:‘……穷自有离合,心何偏去留。踟蹰兼晦朔,寂寞且林邱。’”
[魏文节公墓]寒岩
(1).高寒的山崖。 南朝 齐 孔稚圭 《游太平山》诗:“阴涧落春荣,寒巖夏留雪。” 唐 方干 《题龙泉寺绝顶》诗:“古树含风常带雨,寒巖四月始知春。” 宋 曾巩 《幽谷晚饮》诗:“援琴薰风后,结宇寒巖左。”
(2).山岩名。在 浙江省 天台县 西南七十里。因 寒山子 而得名。参见“ 寒山 ”。
[魏文节公墓]碎裂
指物品出现裂纹或裂开破碎
花瓶碎裂
[魏文节公墓]从中
(1) 从…人或事物之中
(2) 从这(那)里
这种使用中材料的展览可以使人们从中获得客观的情报
[魏文节公墓]故物
旧物;前人遗物。《古诗十九首·回车驾言迈》:“所遇无故物,焉得不速老?” 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》:“ 庾穉恭 为 荆州 ,以毛扇上 武帝 , 武帝 疑是故物。” 宋 何薳 《春渚纪闻·金龙砚》:“余友 何持之 , 滕庄敏 之甥,所蓄瑰异,多外舅故物,而有赏鉴。” 清 孙枝蔚 《乱后过瓜州》诗:“穷途愁白马,故物对青山。”
[魏文节公墓]寓马
随葬之木偶马。《汉书·郊祀志上》:“詔有司增 雍 五畤 路车各一乘,驾被具, 西畤 、 畦畤 寓车各一乘,寓马四匹,驾被具。”《新唐书·李勣传》:“明器惟作五六寓马,下帐施幔,为皂顶白纱裙。” 清 黄宗羲 《金石要例》:“碑版之体,至 宋 末 元 初而坏,逮至今日,作者既 张 、 王 、 李 、 赵 之流,子孙得之以答賻奠,与纸钱寓马相为出入,使人知其子姪婚姻而已,其坏又甚於 元 时。”
[魏文节公墓]当年
在事情发生的同一年
这个新建的厂子当年就收回了投资
[魏文节公墓]眠牛
《晋书·周光传》:“ 陶侃 微时,丁艰将葬,家中忽失牛而不知所在。遇一老父,谓曰:‘前冈见一牛眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。’”后因以“眠牛”喻指风水好或风水好的葬地。 唐 司空图 《蒲帅燕国太夫人石氏墓志》:“眠牛胜地,兆永继於公侯。” 陈去病 《天贶节为亡妇生日》诗:“眠牛未卜频惆悵,半夜踌躇月正弦。”
[魏文节公墓]村俗
(1)
(2) 粗俗;鄙俗
谈吐村俗
(3) 俗气;土气
他穿戴得太村俗了
[魏文节公墓]纱笼
(1).纱制灯笼。 唐 白居易 《宿东亭晓兴》诗:“温温土炉火,耿耿纱笼烛。” 宋 高观国 《御街行·赋轿》词:“归来时晚,纱笼引道,扶下人微醉。” 元 张子坚 《得胜令》曲:“锦衣搭白马,纱笼照道行。” 清 纳兰性德 《生查子》词:“独夜背纱笼,影著纤腰画。”
(2).谓以纱蒙覆贵人、名士壁上题咏的手迹,表示崇敬。典出 五代 王定保 《唐摭言·起自寒苦》:“ 王播 少孤贫,尝客 扬州 惠昭寺 木兰院 ,随僧斋飡。诸僧厌怠, 播 至,已饭矣。后二纪, 播 自重位出镇是邦,向之题已碧纱幕其上。 播 继以二絶句曰:‘……二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。’”后用作诗文出众的赞词。 宋 刘过 《沁园春·题黄尚书夫人书壁后》词:“记 东坡 赋就,纱笼素壁, 西山 句好,帘捲晴珠。” 清 李渔 《怜香伴·议迁》:“他日重来,駟马难容。四壁佳篇,早着纱笼。” 宁调元 《柬蜕庵三什》诗之三:“偶栽红豆便盈枝,仗汝纱笼壁上词。”
(3).犹纱罩。旧时婚礼中新娘罩面的纱巾。 清 李渔 《风筝误·婚闹》:“你们都迴避,好待我揭去纱笼看阿娇。”《天雨花》第三六回:“弟们虽在来观看,纱笼罩面怎分明?”
(4).马来语saron的音译。 东南亚 一带用以围裹身体的长布,为服饰之一。 许杰 《两个青年》:“那 马来 人是披着纯白的纱笼,纱笼的一端,从左边的背部围过右边的颈际,再披了下来。”
(5).法语salon的音译。客厅。今多译作“沙龙”。十七世纪末叶和十八世纪 巴黎 文人常接受贵族妇女的招待,在客厅集会。因指文人雅士的清谈场所。 鲁迅 《二心集·关于翻译的通信》附J·K来信:“这种人物如果不彻底的脱胎换骨,始终只是‘纱笼’(salon)里的哈吧狗。” 瞿秋白 《普洛大众文艺的现实问题》:“她想一脚跨进摩登化的贵族厅堂--在所谓‘纱笼’里去和当代名流‘较一日之短长’。”
[魏文节公墓]冕旒
古代帝王的礼冠和礼冠前后的玉串,也用作皇帝的代称
宋代,戴表元