首页 > 古诗词

【陈万年教子】_佚名 | 两汉

【陈万年教子】作者:佚名 朝代:两汉

[陈万年教子]陈万年教子原文

陈万年乃朝中重臣也尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

[陈万年教子]诗词问答

问:陈万年教子的作者是谁?答:佚名
问:陈万年教子写于哪个朝代?答:两汉
问:陈万年教子是什么体裁?答:文言文
问:佚名的名句有哪些?答:佚名

[陈万年教子]佚名陈万年教子 书法图

【陈万年教子】_佚名 | 两汉
陈万年教子书法作品

[陈万年教子]译文和注释

译文
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释
1.尝:曾经。
2.戒:同“诫”,告诫;教训。
3.语:谈论,说话。
4.睡:打瞌睡。
5.欲:想要。
6.杖:名词用作动词,用棍子打。
7.之:代词,指代陈咸。
8.曰:说。
9.乃公:你的父亲 ,乃:你
10.谢:道歉,认错。
11.具晓:完全明白,具,都。
12.大要:主要的意思。
13.大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。
14.乃:是
15.复:再。
16.言:话。
17.显:显赫。

,

【陈万年教子】_佚名 | 两汉
  • 【奉礼歌】_佚名 | 宋代
  • 【奉礼歌】_佚名 | 宋代 >> 【奉礼歌】_佚名 | 宋代...

    【陈万年教子】_佚名 | 两汉
  • 【杂剧·朱砂担滴水浮沤记】_佚名 | 元代
  • 【杂剧·朱砂担滴水浮沤记】_佚名 | 元代 >> 【杂剧·朱砂担滴水浮沤记】_佚名 | 元代...

    【陈万年教子】_佚名 | 两汉
  • 【京兆府语】_佚名 | 唐代
  • 【京兆府语】_佚名 | 唐代 >> 【京兆府语】_佚名 | 唐代...